Nová kniha:


Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980.  Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


proste_budte_n.jpgJóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.


proste_budte_n.jpgÁtma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI



Audio/Video ukázka:

Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky

Bhadžany - Zpěvník a nahrávky

Český překlad zpěvníku byl pořízen z doslovného anglického překladu (s přihlédnutím ke komentáři Šrí Randžita Maharádže). Časem bude určitě přeložena kniha rozhovorů se Šrí Randžitem Mahárádžem - From Bondage to Liberation - která je celá věnována jen těmto bhadžanům. Zatím jen závěrečný příběh z úvodu této knihy:
Když mi Mahárádž řekl, abych chodila do jeho pokoje každé ráno kvůli překladu bhadžanů, tak jsme my, žáci, byli velmi šťastní. Příští den jsem řekla Maharadžovi: "Všichni mají velikou radost, že budou znát význam bhadžanů." Nabral si prsty tabák, podíval se přímo na mne a řekl: "Řekni všem, že nic není pravda."

Download zpěvníku

 

Čtyři základní bhadžany

 

1) BHADŽAN BRZY RÁNO

  2) RANNÍ BHADŽAN

  3) ODPOLEDNÍ BHADŽAN   4) VEČERNÍ BHADŽAN

 

Další bhadžany 

 

5)ŠÉDZ-ÁRATÍ

  8) ÉKÁDAŠÍ DHAVA

11) KÁKADÁRATÍ

14) MAHARÁDŽ ZPÍVÁ

6) KARUNÁŠTAKY

  9) PÁLANY

12) PÚDŽÁ

15) BHADŽ. MIMO ZPĚVNÍK

7) ZVL. KARUNÁŠTAKY

10) ÁRATÍ

13) DALŠÍ PÍSNĚ

 

Odkazy na další nahrávky:

Slovníček Maráthí: