Zpívání bhadžanů v Praze 2021

  • od října 2021 zpívání od 18.30 - 20.30 -- cca 1x do měsíce nepravidelně
  • Místo konání: Klub MalýVelký strom - Dobrovskeho 16, Praha 7, zast. tramvaje Letenské naměstí
  • Datum nejbližšího zpívání: POZOR -- ZMĚNA TERMÍNU! (ODLOŽENO O TÝDEN) -- NA 8.10.2021
  • Program: Zpívání bhadžanů tradice Navnath Sampradája, meditace a čtení textů těchto mistrů, diskuse.
  • Sraz:  v 18:25
  • Vstupné: zdarma
  • Info: Aleš 777050958 a Martin 725219468

Další informace o bhadžanech


Nová kniha:

Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI


proste_budte_n.jpgKniha Jsem nezrozen přeložená z anglického originálu I am Unborn vznikla z poznámek prof. Damodara Lunda během jeho návštěv Šrí Nisargadatta Maharadže v letech 1979–1980. Manželka Kamala Lund (rovněž oddaná Šrí Maharadžovi) svolila, aby je do knižní podoby upravil Vidžaj Deshpande, a to pod podmínkou, že bude kniha na internetu zdarma dostupná.


proste_budte_n.jpgKniha Prostě buďte! se skládá ze tří částí (Sebepoznání a Seberealizace; Zápisky Jean Dunn; Vědomí a Absolutno) a každá předkládá učení Šrí Nisargadatta Maharadže, které nám zprostředkovala Jeho oddaná žačka Jean Dunn. Maharadže navštívila po letech meditací strávených v Ramanášramu a účastnila se Jeho každodenních promluv až do roku 1981, kdy Maharadž opustil tělo. Vztah Jean Dunn s Maharadžem je dokonalým příkladem opravdového vztahu Gurua a žáka, který se zakládá na naprosté víře ve slova Sadgurua a touze po Pravdě. Třetí část této knihy obsahuje vrcholné promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže, které Jean Dunn s Maharadžovym požehnáním přepsala z magnetofonových pásků a vydala knižně.
Tištěný titul je možné si objednat na e-mailech: gabinastefanikov@yahoo.com (Gabriela Adámková), alesadamek@centrum.cz (Aleš Adámek). Cena 240 Kč + poštovné.



Audio/Video ukázka:

Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky

Veršovaný a zpívaný originál

Originální veršovaný text celého Dásbódhu v maráthí

najdete na stránkách http://sanskritdocuments.org konkrétně zde. Jednotlivé dášaky jsou ke stažení v různých formátech, nejlepší je formát ITX, který lze pomocí programu ITRANSLATOR převést na text v písmu Dévanágarí a také do mezinárodní transliterace, která se používá pro přepis textů v sanskru i maráthí.

Další zdroj originálu je zde: https://sites.google.com/site/samarthsahitya/home/dasbodh

Zpívaný Dásbódh - mp3

Na výše zmíněné stránce jsou také odkazy na stažení audio souborů s kompletním zpívaným Dásbódhen! (Některé verše jsou ve zpívané podobě vynechány). 

Dášaka 1 - stavanachadashak

Dášaka 2 - Murkha_Lakshanancha

Dášaka 3 - swaguna_pariksha

Dášaka 4 - navavidha_bhakti

Dášaka 5 - mantrancha_dashak

Dášaka 6 - devshodhan

Dášaka 7 - chouda_brahmancha

Dášaka 8 - gnana_dashak

Dášaka 9 - gunarupa_dashak

Dášaka 10 - jagatjyotinama_dashak

Dášaka 11 - bheemadashak

Dášaka 12 - vivekvairagya_dashak

Dášaka 13 - namarupa_dashak

Dášaka 14 - akhanda_dhyananama_dashak

Dášaka 15 - atmadashak

Dášaka 16 - saptatinvyacha_dashak

Dášaka 17 - prakruti_purush_dashak

Dášaka 18 - bahujinsi_dashak

Dášaka 19 - shikwan_dashak

Dášaka 20 - purnadashak


Co s tím? Využití v praxi

Pomocí originálního textu a jeho převodu do transliterace v programu Itranslator si lze vytvořit text v maráthí (+ přidat si k tomu český překlad), ke kterému si stáhnete mp3 - tím získáte melodii a správnou výslovnost - a můžete si takto zpívat oblíbené kapitoly z Dásbódhu! Ukázka:

Stručný slovník Maráthí - English