- Nacházíte se zde:
- Bhadžany
- Zpěvník a nahrávky
- Slovníček maráthí
- k - क
Nová kniha:
Jóga Vásištha jako audiokniha. Vynikající dílo Jóga Vásištha je nově k dispozici jako audiokniha. Přesněji řečeno na níže uvedených odkazech se před pár dny začalo se zveřejňováním audionahrávek. Cílem je postupně namluvit celou knihu.
www.samhita.cz --- youtube --- spotify --- podcasts apple
Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
k - क
SLOVNÍČEK MARÁTHÍ |
||||||||
a - अ |
ai - ऐ |
b - ब |
bh - भ |
c - च |
ch - छ |
d - द |
dh - ध |
e - ए |
g - ग |
h - ह |
i - इ |
j - ज |
jh - झ |
jñ - ज्ञ |
k - क |
kh - ख |
kṣ - क्ष |
l - ल |
m - म |
n - न |
o - ओ |
p - प |
ph - फु |
r - र |
s - स |
ś - श |
ṣ - ष |
t - त |
th - थ |
ṭh - ठ |
u - उ |
v - व |
y - य |
ॐ |
|
k - क |
| kāḍhaṇeṃ | काढणें - kāḍhaṇeṃ - vyvést, dostat ven |
| kaisā | कैसा – kaisā – jak? |
| kaisā | कैसा – kaisā – jak?, jakého druhu? |
| kākuḻatī | काकुळती – kākuḻatī – žalostné stěžování si |
| kaḷā | कळा - kaḷā – velký pupen, poupě |
| kāla | काल - kāla - čas |
| kaḷaṇeṁ | कळणें – kaḷaṇeṁ – pochopit |
| kalevara | कलेवर - kalevara - tělo, zdechlina |
| kalpanā | कल्पना - kalpanā - 1. myšlenka, koncept mysli 2. pochybnost, obava |
| kāma | काम - kāma - touha |
| kāṃhīṃ | कांहीं - kāṃhīṃ - vůbec ne |
| kāpūra | कापूर – kāpūra – kafr |
| kāraṇa | कारण – kāraṇa– příčina, důvod |
| karaṇeṁ | करणें – karaṇeṁ – dělat, provádět |
| karavī | करवी - karavī - s pomocí, skrze |
| karī | करी – karī – ten, kdo něco provádí, podstupuje, snáší, dělá |
| karūṇa | करूण - karūṇa - slitování, soucit, milost |
| karūni | करुनि - karūni - díky čemu, prostřednictvím čeho |
| kathā | कथा - kathā - smyšlený příběh, pohádka, legenda |
| kaṭākṣa | कटाक्ष - kaṭākṣa - pevný, neoblomný |
| kautuka | कौतुक – kautuka – údiv, obdiv, úžas |
| kāya | काय - kāya - co, jaký, který |
| kāyā | काया - kāyā - tělo |
| keli | केलि - keli - potěšení, kratochvíle |
| kevaḻa | केवळ - kevaḻa - čistě, pouze, jenom, nic než |
| kitīdā | कितीदा – kitīdā – kolikrát? |
| koṇa | कोण – koṇa – kdo?, co? |
| koṇī | कोणी - koṇī - kdokoli |
| koṇyā | कोण्या – koṇyā – ??? |
| koṭa | कोट – koṭa – 100 lákhů = 10 milionů |
| krodha | क्रोध – krodha – hněv, vztek, rozvášněnost |
| kṛupā | कृपा - kṛupā - milost, laskavost, soucitnost |
| kṛṣṇa | कृष्ण - kṛṣṇa – Krišna |
| kuḷī | कुळी – kuḷī – lidské pokolení |
