Nová kniha:


Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980.  Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


proste_budte_n.jpgJóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.


proste_budte_n.jpgÁtma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI



Audio/Video ukázka:

Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky

Články

4. dubna 1980 – Pochopte falešné jako falešné (z knihy Před Vědomím)

23. 7. 2019 - Gabi

maharaj_nirupana_3.jpgMaharadž: Od chvíle, kdy jsem nalezl svůj skutečný trvalý stav, nemám už žádnou potřebu ničeho, pouze čekám, až to odejde. V tomto stavu naplněnosti už není žádná potřeba. Tento stav naplněnosti jsem začal mít poté, co jsem se setkal se svým Guruem. Kdybych jej nepotkal, tak bych žil a umřel jako člověk. Se svým Guruem jsem byl sotva dva a půl roku. Bydlel ode mne zhruba 200 km. Bombaj navštěvoval jednou za čtyři měsíce na patnáct dní; a toto je ovoce, které to přineslo. Slova, která mi předal, na mne velmi hluboce zapůsobila. Spočíval jsem pouze v jednom: slova mého Gurua jsou pravdivá, a on mi řekl: „Jsi Parabrahman.“

4. dubna 1980

Tazatel: Řekl by Maharadž něco o Guruově milosti?

Maharadž: Nejdůležitější je intenzita víry, kterou máte ke Guruovým slovům. Jakmile je zde přítomna tato víra, milost proudí automaticky. Víra v Gurua je založena na vašem vnitřním vědomí, na víře ve vaše pravé „Já“. Já se snažím nasměrovat lásku k bytí do vyšší úrovně. To, co trvá, je tato láska k „Já“, na jejímž základě byly postaveny chrámy. Toto Kristovo vědomí existuje; je to víra v člověka? Kristus byl jako člověk ukřižován, ale univerzální vědomí, které bylo jeho, žije v současnosti.

Tazatel: Existuje nějaký prostředek k očištění či pozdvižení této lásky?

Maharadž: Tím je vritty (mentální modifikace), jež je součástí procesu. Existuje mnoho různých možností, praktik atd. Dokonce i v každodenním životě máte jisté procedury; nejsou ony pudžou (uctíváním) tohoto vědomí?

Tazatel: Maharadž mluví o tom druhu lásky, která transcenduje vědomí samotné, není tomu tak?

Maharadž: Vánek vycházející z univerzálního vědomí je tím, co drží ostatní druhy lásky při životě. Většina lidí omezuje svou lásku na lásku k individualitě.

Tazatel: Jak se člověk rozšíří do této univerzální lásky?

Maharadž: Pochopte falešné jako falešné, to je vše, co můžete dělat. Nemůžete přeměnit jednu věc na druhou.

Tazatel: Ztrácí-li láska svůj objekt, neztrácí tím také svou vitalitu?

Maharadž: Kladete otázky z úrovně těla, nevracíte se zpět do svého stavu před tím, než začalo toto tělo existovat. Vy jste tu před tím, než vzniklo slovo „láska“. Musíte ustoupit Tam, kde jste byl před ztotožněním se s tímto tělem.

Od chvíle, kdy jsem nalezl svůj skutečný trvalý stav, nemám už žádnou potřebu ničeho, pouze čekám, až to odejde. V tomto stavu naplněnosti už není žádná potřeba. Tento stav naplněnosti jsem začal mít poté, co jsem se setkal se svým Guruem. Kdybych jej nepotkal, tak bych žil a umřel jako člověk. Se svým Guruem jsem byl sotva dva a půl roku. Bydlel ode mne zhruba 200 km. Bombaj navštěvoval jednou za čtyři měsíce na patnáct dní; a toto je ovoce, které to přineslo. Slova, která mi předal, na mne velmi hluboce zapůsobila. Spočíval jsem pouze v jednom: slova mého Gurua jsou pravdivá, a on mi řekl: „Jsi Parabrahman.“

Neměl jsem už žádné další pochybnosti ani otázky. Jakmile mi Guru sdělil to, co musel říct, nikdy jsem se už nestaral o jiné věci – chytl jsem se Jeho slov.
Vím přesně, jaké jsou současné poměry ve světě, jak je to všechno pomíjivé, a znám také věčný stav. Tento dočasný stav nemá pro mne žádný užitek. Nyní, když se vrátíte do své rodné země, přijedete s kvalifikací Džňánina. Povězte mi, jaký význam jste si spojili se slovem Džňánin?

Tazatel: Myslím, že někteří z Indů, kteří zde byli déle, jsou více kvalifikovaní, oni by o tom možná měli mluvit.
Maharadž: Mnoho dnešních Indů následuje Zápaďany, kteří po materiální stránce hodně vyrostli. Nezajímá je moc duchovno, rádi by Zápaďany následovali v oblasti vědy, rádi by vás imitovali. Knihu „Já jsem To“ čtou jen proto, že ji přeložil a doporučoval Maurice Frydman. Podobný dosah budou mít také knihy Jean Dunnové. Nejsem omezen žádnými znalostmi vztahujícími se k Bohu či duchovnu, protože jsem plně poznal, jaký je v podstatě dětský princip. Když poznáte tento nevědomý dětský princip, bytí, tak vás neúspěch čehokoliv v světských či duchovních záležitostech mine.

Z knihy Před vědomím
Překlad: Gabriela Adámková