Nová kniha:


Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980.  Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


proste_budte_n.jpgJóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.


proste_budte_n.jpgÁtma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI



Audio/Video ukázka:

Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky

Články

1. Všechny světské aktivity každé živé bytosti jsou vykonávány za účelem zabavení vědomí. (Nirupany)

5. 11. 2015 - Aleš

Všechny světské aktivity jsou vykonávány za účelem zabavení vědomí. Kvalita plodu závisí na kvalitě semene. Proto je důležité poslouchat dobré věci. Vše viděné je odrazem vlastního vědomí vidoucího. Vy jakožto prostupitel (vědomí) se nelišíte od všeho prostoupeného (projeveného vesmíru). Obojí je jedním a tím samým. To, prostřednictvím čehož je vytvořen prostor, se nachází uvnitř nás. Mysl nemá zrození ani smrt. Jakmile se zastaví proud slov, mysl také automaticky ustane. Slovo přichází z prostoru, mysl vznikne prostřednictvím slova a vaše chování závisí na mysli. Z tohoto hlediska je Óm prvním zvukem (slovem), jenž symbolizuje projev – první vibraci. Poté dojde na základě slov k zformování mysli. Ve skutečnosti vy nic neděláte.

Radžá-Dhi-Rádž Sadgurunáth Šrí Nisargadatta Maharadž Ki Džej

Nirupana 1

 

Neděle, 27. listopadu 1977

 

Všechny světské aktivity jsou vykonávány za účelem zabavení vědomí. Kvalita plodu závisí na kvalitě semene. Proto je důležité poslouchat dobré věci. Vše viděné je odrazem vlastního vědomí vidoucího. Vy jakožto prostupitel (vědomí) se nelišíte od všeho prostoupeného (projeveného vesmíru). Obojí je jedním a tím samým. To, prostřednictvím čehož je vytvořen prostor, se nachází uvnitř nás. Mysl nemá zrození ani smrt. Jakmile se zastaví proud slov, mysl také automaticky ustane. Slovo přichází z prostoru, mysl vznikne prostřednictvím slova a vaše chování závisí na mysli. Z tohoto hlediska je Óm prvním zvukem (slovem), jenž symbolizuje projev – první vibraci. Poté dojde na základě slov k zformování mysli. Ve skutečnosti vy nic neděláte.

Nosíte šaty, ale neříkáte: „Já jsem tímto oděvem.“ Podobně se naučte říkat s přesvědčením: „Já nejsem tělo.“ Vaší formou je prostor.

(V této rozpravě nám Maharadž sděluje, abychom se navrátili zpět do Zdroje. Když se ráno probudíme, prvně se objeví semenné vědomí v podobě našeho pocitu bytí. Po pár vteřinách se toto semenné vědomí rozšíří a vznikne prostor, ve kterém se nachází vše, včetně našeho těla. To se děje každý den a takto tomu bylo již od našeho dětství. Od té doby jsme se ztotožňovali s tělem. Tento hluboce zakořeněný dojem/zvyk nelze jen tak opustit. Jsou k tomu zapotřebí instrukce a vedení osvíceného Gurua. Guru nás poučením ´Já nejsem tělo; Já jsem vědomí uvnitř těla´ žádá, abychom se obrátili do svého nitra.)

 

 

Radžá-Dhi-Rádž Sadgurunáth Šrí Nisargadatta Maharadž Ki Džej

Další nirupany Šrí Nisargadatta Maharadže naleznete v "Textech na pokračování".

Překlad: Aleš Adámek

 

 

Používáme soubory cookies

Soubory cookies využíváme k analýze návštěvnosti, zapamatování preferencí a zlepšování použitelnosti webu. Souhlas udělíte kliknutím na tlačítko "Souhlasím".

Nastavení Souhlasím

Souhlas můžete také odmítnout.