Co získáváte tím, že po něčem toužíte? Nezískáváte nic, ztrácíte však sami sebe. Všichni ztrácejí, jaký to má pro ně ale užitek? Snažte se ochránit svou sílu, protože právě ta vás může dovést k realitě.
(Šrí Randžit Maharadž)
ADVAITA.cz
Server o konečné pravdě
[ Přeskoč na obsah ]
Nacházíte se zde: Texty na pokračování > Šrí Nisargadatta Mahárádž > Nirúpany > 93. Je-li vše neskutečné, jaké vyhlídky z toho můžete mít?
93. Je-li vše neskutečné, jaké vyhlídky z toho můžete mít?
Nirupana 93
Vy jste před myšlenkami. Jak mohou myšlenky vyvstat, neexistujete-li před nimi? Vy jste před bdělostí. Jednoho dne tato bdělost natrvalo usne.
Naše učení je jedinečné, zcela odlišné od jiných učení ve světě. Tomu, kdo považuje tělo za své vlastní "Já", je však toto učení k ničemu. To, čemu nasloucháte, je nejvyšším druhem meditace.
Jaký má smysl tento život? Žádný. Je tu bez jakékoliv důvodu. Podobá se procesu čůrání. Prostě pozorujte. I když je život pochopen jako poznání "Já", je i toto nabyté poznání rovněž neskutečné. Nezůstane po něm ani stopa. Jen co prána odejde, nebude zde žádný rozdíl, zda-li jste žili či nikoli.
Brahman je věčný. Tomuto Brahman se přihodí poznání "já jsem", které je zdrojem utrpení. Samotné "já jsem" je poznáním. Obeznámení se s tímto faktem je esencí duchovní pravdy. Nikdo nepřemýšlí sám o sobě. Hledáte Boha, který existuje bez ustání a je neomezený. Nicméně vesmír je obsažen v mikroskopickém semínku vědomého "Bytí". Nad tím se nikdo nezamýšlí. Liší se (vědomé "Bytí") nějak od Boha?
Jméno Čidakáša neboli neomezený prostor Vědomí náleží žijícímu, aktivnímu vědění. Poznání světa není mimo toto Vědomí.
Spánek je Samádhí. Smrt značí zapomínání. Je původcem obav. Zdrojem obou světů – stavu bdění a stavu snění – je vaše Bytí (Brahma-randra). Je věčné a skutečné. Nicméně poznání vašeho Bytí je dočasné, sezónní. Nikoho vlastními slovy nezraňujte. Nikým neopovrhujte. Je-li to vše neskutečné, jaké vyhlídky z toho můžete mít? Co když je to zcela zapomenuto?
Radžá-Dhi-Rádž Sadgurunáth Šrí Nisargadatta Maharadž Ki Džej
Překlad: Gabriela Adámková


