Měli bychom večer usínat s pocitem, že jsme Brahman a ráno vstát s tím samým pocitem.
(Šrí Siddharáméšvar Mahárádž)
ADVAITA.cz
Server o konečné pravdě
[ Přeskoč na obsah ]
Nacházíte se zde: Texty na pokračování > Samarth Rámdás - DASBODH - starší překlad > Dásbódh IV.10. - Čtyři druhy osvobození
Dásbódh IV.10. - Čtyři druhy osvobození
|| Šrí Rám ||
- Nejdříve je bezforemné Brahman. Vyvstane v něm pocit, ze kterého vznikne "jáství" (ahamkára). V něm existuje v jemné podobě 5 živlů, které se postupně stanou hrubými. Více je o tomto pojednáno v osmé dášace zabývající se poznáním.
- Toto prvotní ego má podobu větru. Z něho vychází oheň neboli světlo a z něj následně voda, která jakožto oceán naplňuje vše.
- Božský had Šéša drží, díky podpoře této vody, zemi, která se rozkládá na 56 krórech jódžan.
- Země je obklopena sedmi moři a v jejím středu je hora Méru. Osm vládců osmi směrů je usazeno na horizontu.
- Tato hora Méru je ze zlata a je oporou (osou) země. Rozkládá se na 84 tisících jódžanech.
- Její výška nemá hranic a sahá 16 tisíc jódžanů pod povrch. Okolo ní jsou hory zvané Lókalók.
- Za pohořím Lókalók jsou Himalaje. Zde padli všichni Pánduovci až na Dharmu a Pána Krišnu, kteří je překonali.
- Není cesta, která by tam vedla. Na cestě jsou obrovští hadi, kteří zde klidně odpočívají kvůli zimě a vypadají jako veliká pohoří.
- Před nimi je Badirášram a Badirnárájana, kam chodí asketové odložit svá těla.
- Před nimi je Badir kédar, kam chodí mladí i staří na pouť a poté se opět vracejí. To je rozsah hory Méru.
- Hora Méru má tři vrcholky v řadě, na kterých dlí bozi Brahma, Višnu a Mahéš i se svými rodinami.
- Brahmův příbytek je ze zlata. Višnuův příbytek je z drahokamu zvaného Margadž. A vrcholek pána Šankari je z čirého křišťálu a jmenuje se Kailas.
- Vrcholku pána Višnu se říká Vaikuntha. Vrcholek Brahmadévy je Satjalóka a pod nimi je Amaravati, kde dlí pán Indra.
- Žijí zde Gandharvové, osm lópalů (králů), 33 krórů bohů, osm větrů, 12 aditjů, 11 podob pána Šivy, jeden Pradžapati, sedm nebí a sedm pekel - těchto čtrnáct světů pokrývá horu Méru.
- Jsou tu stáda krav plnících přání (kámadhénu), nespočet lesů stromů naplňujících touhy (kalpataru) a jezera plná nektaru.
- Je tu mnoho dolů, které jsou plné kamenů naplňujících přání (čintámani), diamantů a kamenů měnících kov ve zlato (parís). A země je ze zářícího zlata.
- Všechny kameny jsou navaratna (devatero drahokamů), které vrhají krásné odlesky. Neustále je zde plno radosti.
- K jídlu je zde nektar. Cítit je božská vůně, všude jsou božské květiny, osm nebeských žen a neutuchající zpěv.
- Mládí zde nikdy nekončí. Neexistují zde nemoci ani stáří natož smrt.
- Všichni lidé zde jsou krásní, chytří, stateční, štědří a odvážní. Výčet jejich ctností nebere konce.
- Těla jsou božská a plná lesku. Září jako světlo blesku. Věhlas a úspěch nemají konce. Taková je sláva nebe.
- Takové je nebe, kde přebývají bohové a jehož slávu nelze nikdy plně popsat.
- Každý dojde do nebe toho boha, kterého uctívá. Tento druh osvobození se nazývá salókata neboli být na stejné úrovni, kde žije bůh.
- Nacházet se v nebi je salókata, být blízko boa je samípata a vypadat jako bůh je sarúpata, nebo-li třětí druh osvobození.
- Člověk bude vzhledem podobný Bohu, ale nezíská všechny jeho znaky. Nebude mít šperk šrívatsa či kaustumbha a Lakšmí nebude po jeho boku. To je znakem osvobození sarúpata.
- V nebi je možné užívat si radosti jen do té doby než se vyčerpají nahromaděné zásluhy. Poté vás bozi, kteří zde stále přebývají, shodí opět dolů na zem.
- Tyto tři druhy osvobození jsou tedy pomíjivé. Jedině sajudžja muktí je večné. Nyní ho popíši. Naslouchejte pozorně.
- Na konci věku (kalpánta) dojde ke zničení celého vesmíru. Země a spolu s ní i všechny hory bude zcela spálena. Tako bozi přestanou existovat. Tak jak by mohli nepominout ty druhy osvobození, které jsou závislé na bozích a nebích?
- Zůstane jen nirguna paramátman a oddanost neprojevenému (nirguna bhakti) je také nepomíjející. Toto je jedinečnost sajaudžja muktí.
- Dosažením jednoty s nirguna dosáhnete konečného osvobození neboli sajudžja mukti, které je též vlastní přirozeností nirguna bhakti.
- Saguna bhakti je dočasná, nirguna bhakti není dočasná. To můžeme jasně pochopit díky výkladu Sadgurua.
Tímto končí, ve čtvrté Dášace knihy Dásbódh, dialogu mezi Guruem a žákem, desátá kapitola s názvem "Čtyři druhy osvobození".
Přeložil: David Dostal
Kalendář akcí
Nástěnka
Právě vychází v českém překladu JÁ JSEM TO

Právě vychází v českém překladu Zlatý den

Knihu ´Zlatý den´ od Šrí Sadguru Siddharaméšvara Maharadže si volně stáhněte (viz aktuality)


