Aktuality

K příležitosti džajanthí Sadgurua Šrí Siddharaméšwara Maharadže vychází jeho nová kniha ´Zlatý den´

18.08.2010 - David Dostal

Na dnešní den připadá oslava narození Sadgurua Šrí Siddharaméšvara Mahárádže, který se narodil 9. dne měsíce Šrávan roku 1888. Při této příležitosti zde poprvé vychází překlad jeho knihy Zlatý den, která v originále vyšla v roce 1926.

"Potěšení, které získáváme skrze materiální předměty, je dočasné, ale dosažení dokonalé, nejvyšší, věčné blaženosti (samadhana) je skutečná paramártha čili mókša, tj. osvobození od všeho utrpení, starostí, úzkostí, námahy atd. Je to nejvyšší blaženost. Život je závislý na štěstí. Získat štěstí, které je věčné a dokonalé, je paramártha. Přišli jsme na tento svět, abychom ho dosáhli. Jak je možné ho dosáhnout? Jedině díky milosti Sadgurua."

|| rádžádhirádž sadgurunáth šrí siddharáméšvar mahárádž kí džaj ||

Šrí Randžit Mahárádž v jednom satsangu zmiňuje "Vnitřní rozvoj je podstatnější než vnější. teď cizinci jezdí do Indie, protože touží po vnitřním rozvoji. Jsou už unaveni vnějším rozvojem. Po druhé světové válce si uvědomili, že štěstí leží v poznání sebe, a ne v materiálním životě. Můj Mistr vydal v roce 1926 knihu nazvanou zlatý den (Golden day). Je o tom samém, o čem tady mluvíme, ale tehdy to nikdo nechtěl slyšet." (Iluze vs. Realita, str. 33) Knížka Zlatý den je velice útlá, má jen pár stránek a není tedy ani třeba ji dělit na kapitoly. Šrí Siddharáméšvar jí psal pro širokou veřejnost a proto je jejím hlavním tématem uvedení do duchovního života nerozerbírají se zde nějaká složitá témata filosofie védánty.

"Světský život (samsára) i duchovní život (paramártha) mají tentýž cíl, kterým je dosáhnout štěstí. Ale materiální život i materiální věda přinášejí jen dočasné štěstí, zatímco paramártha přináší dokonalé věčné štěstím, které je nesrovnatelné s jakýmkoli jiným štěstím."

Každý touží po štěstí a hledá ho v mnoha různých věceh. Jedině duchovní cestou lze ale dosáhnout věčného štěstí, každé jiné nám opět unikne.

"Někteří dokonce i umírají kvůli štěstí, tj. paramártě. Vědomě či nevědomky po ní touží každý. Ten, kdo po ní touží vědomě svou myslí a se zápalem, ji získá na trvalo. Ale ten, kdo neví, co je paramártha, a nezná cestu k ní, jen dnem i nocí vynakládá marné úsilí."

To jsou hlavní témata této knížky, které šrí Siddharáméšvar rozpracovává tak aby byla přístupná pro obyčejného člověka. Nerozebírá podrobnosti učení védánty, pouze ukazuje úlohu či význam duchovního života v lidském životě. Pravda pro nás asi některé příklady nebudou natolik jasné jako pro někoho, kdo je zvyklý na indický způsob myšlení, přesto ale mluví srozumitelně i k evropanům.

Jen krátce bych se zastavil u slova, které se objevilo i ve výše zmiňovaných citátech a je základním pojmem celé knížky, a tím je paramártha. Toto slovo má mnoho významů a proto se dá jen těžko přeložit do češtiny. Slovo artha může znamenat: "účel, cíl; prostředek, výsledek, bohatství, úspěch" (Karel Werner: Encyklopedie hinduismu. CAD press 2008). Para pak zanmená "nejvyšší" nebo i "transcendentní" atp. (srovnej paramátma, parabrahma). Paramártha je tedy jednak "Nejvyšším cílem", trochu volněji "Nejvyšším pravdou" nebo prostě "absolutnem" a zároveň označuje i "nejvyšší prostředek (k tomuto cíly)", "nejlepší osud", "nejvyšší cestu" nebo prostě "duchovní život".

Na závěr bych rád poprosil čtenáře o schovívost - překlad je místy poněkud kostrbatý. Anglický překlad, který mi byl výchozím textem, je totiž sám o sobě poměrně těžko čitelný. Snažil jsem se v českém překladu dosáhnout co nejlepší srozumitelnosti, ovšem na některých místech by to již vyžadovalo příliš veliké zásahy do textu a tak jsem text radši ponechal tak jak byl. Kurzívou jsou vyznačeny pasáže, které pravdpodobně nepochází od šrí Siddharáméšvara, ale v překladu, který mám k dispozici nejsou nijak vyznačney. Slova ze sanskrtu jsou většinou přepsána dle standardních pravidel pro fonetický přepis do češtiny. Jen jsem se u některých slov přidržel maráthské výslovnosti (dňána - džňána).



Celou knihu (upravenou do pdf formátu) si můžete volně stáhnout
ZDE.

 

připravil David Dostal

|| rádžádhirádž šrí sadgurunáth šrí siddharaméšvar mahárádž kí džaj ||

Čtenost článku: 795

<<zpět