Nová kniha:


Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980.  Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


proste_budte_n.jpgJóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.


proste_budte_n.jpgÁtma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI



Audio/Video ukázka:

Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky

Články

22. února 1981 – To, co je, zde bylo neustále (z knihy Před vědomím)

22. 12. 2020 - advaita

Maharadž: Všechny myšlenky nebo činy budou založeny na ztotožnění s tělem a myslí. A na to, abyste spatřil svou pravou podstatu, musí dojít k opuštění této identity s projeveným středem. K tomu nemůže dojít záměrnou činností – stane se to bez jakéhokoliv zvláštního úsilí. Není zde otázka dělání něčeho, protože zde není nikdo, kdo by něco dělal.

22. února 1981

Tazatel: Co bych měl během dne dělat? Jaký druh myšlenek nebo činů bych měl mít, abych našel svou pravou podstatu a klid mysli?

Maharadž: Všechny myšlenky nebo činy budou založeny na ztotožnění s tělem a myslí. A na to, abyste spatřil svou pravou podstatu, musí dojít k opuštění této identity s projeveným středem. K tomu nemůže dojít záměrnou činností – stane se to bez jakéhokoliv zvláštního úsilí. Není zde otázka dělání něčeho, protože zde není nikdo, kdo by něco dělal. Mysl může pracovat pouze se jmény, formami nebo obrazy. Jestliže se toho vzdáte, mysl bude bezmocná. To, co říkám o vaší pravé podstatě, je tak jednoduché, že to mysl není schopna uchopit. To, co je, zde bylo neustále. Vzdejte se vytváření pojmů a pak zůstane to, co je. Lidé setrvávají na úrovni vidění projeveného. Kdo však půjde za projevené a spatří, že projevené a neprojevené nejsou dva – ale jedno? Projevené je viděno jako světlo, neprojevené jako tma, ale to, co je, je stále stejné – To, co vnímá obojí. Pro toho, kdo se zřekl totožnosti, je to jednoduché. Slova mohou pouze na něco poukázat. To, co je, není jako já či vy, není si dokonce vědomo, čím je. Jedině když si je vědomí vědomo sebe sama, může zde být poznání čehokoliv. To (Absolutno) je před jakýmkoliv poznáním. Je to velmi jednoduché. Přicházejí sem lidé, kteří jsou považováni za velmi vzdělané, ale jak je já vidím? Vnímám je jako ty, co jsou v úplné nevědomosti.

Tazatel: Proč je zde strach z temnoty?

Maharadž: Vaše otázka je zcela bezvýznamná. Jděte ke zdroji, bez něhož nemůže být rozeznáno světlo ani temnota. Jaký smysl má hovořit o tom, co je objektivní, když jsem vám řekl, abyste se odebral k subjektu?

Tazatel: Někdy se pokládám za dobrého a někdy zase za zlého.

Maharadž: Toto se odehrává jedině tehdy, pokud se ztotožňujete s tělem. Opusťte to. Od této chvíle budu mluvit jen o tom, jaký je to stav, pak musíte vnímat. Nemám již fyzickou sílu na dialog. Cokoliv nyní slyšíte, nemůže a ani nepřijde nazmar.

Z knihy Před vědomím

Překlad: Gabriela Adámková

Používáme soubory cookies

Soubory cookies využíváme k analýze návštěvnosti, zapamatování preferencí a zlepšování použitelnosti webu. Souhlas udělíte kliknutím na tlačítko "Souhlasím".

Nastavení Souhlasím

Souhlas můžete také odmítnout.