- Nacházíte se zde:
- Bhadžany
Zpívání bhadžanů v Praze 2022
-
zpívání od 18.30 - 20.30 -- cca 1x do měsíce nepravidelně
-
Místo konání: Klub MalýVelký strom - Dobrovskeho 16, Praha 7, zast. tramvaje Letenské naměstí
- Datum nejbližšího zpívání: DUBEN: 22.4.2022
- Program: Zpívání bhadžanů tradice Navnath Sampradája, meditace a čtení textů těchto mistrů, diskuse.
- Sraz: v 18:25
- Vstupné: zdarma
- Info: Aleš 777050958 a Martin 725219468
Nová kniha:
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Kniha Jsem nezrozen přeložená z anglického originálu I am Unborn vznikla z poznámek prof. Damodara Lunda během jeho návštěv Šrí Nisargadatta Maharadže v letech 1979–1980. Manželka Kamala Lund (rovněž oddaná Šrí Maharadžovi) svolila, aby je do knižní podoby upravil Vidžaj Deshpande, a to pod podmínkou, že bude kniha na internetu zdarma dostupná.
Kniha Prostě buďte! se skládá ze tří částí (Sebepoznání a Seberealizace; Zápisky Jean Dunn; Vědomí a Absolutno) a každá předkládá učení Šrí Nisargadatta Maharadže, které nám zprostředkovala Jeho oddaná žačka Jean Dunn. Maharadže navštívila po letech meditací strávených v Ramanášramu a účastnila se Jeho každodenních promluv až do roku 1981, kdy Maharadž opustil tělo. Vztah Jean Dunn s Maharadžem je dokonalým příkladem opravdového vztahu Gurua a žáka, který se zakládá na naprosté víře ve slova Sadgurua a touze po Pravdě. Třetí část této knihy obsahuje vrcholné promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže, které Jean Dunn s Maharadžovym požehnáním přepsala z magnetofonových pásků a vydala knižně.
Tištěný titul je možné si objednat na e-mailech: gabinastefanikov@yahoo.com (Gabriela Adámková), alesadamek@centrum.cz (Aleš Adámek). Cena 240 Kč + poštovné.
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
Bhadžany
Články o bhadžanech publikované v aktualitách:
Džňánéšvar Mahárádž - Jáne aju mí ajáru
6. 7. 2014 - Martin
A on o sobě ví - nepodléhám zrození ani smrti (Džňánéšvarí - sloky 1191 - 1200)
Video s nahrávkou (zpívá Kishori Amonkarová) + český překlad a PDF s originálem v maráthí a transliterací.
Tukárám - Anuraniya thokada
6. 7. 2014 - Martin
||1|| Tuka říká, jsem menší než atom, a přece nezměrný jako nebeský prostor.
||2|| Zřekl jsem se zdechliny těla, protože je to jen zdánlivá forma v tomto iluzorním světě.
||3|| Zřekl jsem se trojice "poznávající – poznávání – poznávané" a zapálil tak lampu v nádobě svého těla.
||4|| Tuka říká, A teď vše, co ze mě zbylo, je tu jen pro dobro druhých.
V sekci Audio a video najdete nahrávky tohoto abhangu (zpívá Bhimsen Joshi) a odkaz na PDF s textem v maráthí, transliterací a překladem.
Šankarovy zhudebněné texty
29. 6. 2014 - Martin
V sekci Audio a video přibyly k videím s hudbou české překlady některých Šankarových textů.
Ádi Šankaračárja - Nirvána Šatakam (Čidánanda)
22. 6. 2014 - Martin
MANÓ BÚDDHI AHAMKÁRA ČITTÁNI NÁHAM
Nejsem mysl, intelekt, ego ani paměť
NA ČA ŠRÓTRA DŽIVHÉ NA ČA GHRÁNA NÉTRÉ
Nejsem ucho ani jazyk, nejsem nos ani oko
NA ČA VJÓMA BHÚMIHI NA TÉDŽÓ NA VÁJUHÚ
Nejsem prostor ani země, ani oheň ani vzduch (5 elementů)
ČIDÁNANDA RÚPAHA ŠIVÓHAM ŠIVÓHAM
Mou podstatou je Čiré Vědomí-Blaženost-Absolutno, jsem Šiva, jsem Šiva
Džňánéšvar Mahárádž - abhang "Mí Majhe Mohita"
15. 6. 2014 - Martin
Video s nahrávkou abhangu (zpívá Kishori Amonkarová) + český překlad a PDF s originálem v maráthí a transliterací.